Materialien aus den Workshops 2008
Eingangsreferat: Guter Nachbar – böser Nachbar?
Heinz Eickmans
Über die gegenseitige Wahrnehmung von Deutschen
und Niederländern in Karikatur und Literatur
Das Bild, das wir von anderen Ländern und Völkern haben, basiert nur zu einem Teil auf ‚objektiven’ Daten und Beobachtungen, nicht weniger wichtig für die Wahrnehmung der Anderen sind Stereotype und Vorurteile, die sehr langfristig Bilder und Einstellungen prägen. Dies gilt auch, vielleicht sogar in besonderem Maße für Nachbarländer wie Deutschland und die Niederlande.
Gut erkennbar werden solche stereotypen Bilder in Karikaturen, die durch die ihnen eigene Übertreibung besonders aufschlussreich sind. Aber auch die Literatur beider Länder kann ist ein Indikator für die Wahrnehmung des jeweiligen Nachbarlands und seiner Bewohner gelten.
Anhand zahlreicher Beispiele beleuchtet der Vortrag zunächst am Beispiel der Karikaturen das Bild der Niederländer von den Deutschen und das Bild der Deutschen von den Niederländern. Zum Thema Literatur beschränkt sich die Präsentation aus Zeitgründen auf Beispiele des Niederlandebildes in der deutschen Literatur.
Heinz Eickmans
Über die gegenseitige Wahrnehmung von Deutschen
und Niederländern in Karikatur und Literatur
Das Bild, das wir von anderen Ländern und Völkern haben, basiert nur zu einem Teil auf ‚objektiven’ Daten und Beobachtungen, nicht weniger wichtig für die Wahrnehmung der Anderen sind Stereotype und Vorurteile, die sehr langfristig Bilder und Einstellungen prägen. Dies gilt auch, vielleicht sogar in besonderem Maße für Nachbarländer wie Deutschland und die Niederlande.
Gut erkennbar werden solche stereotypen Bilder in Karikaturen, die durch die ihnen eigene Übertreibung besonders aufschlussreich sind. Aber auch die Literatur beider Länder kann ist ein Indikator für die Wahrnehmung des jeweiligen Nachbarlands und seiner Bewohner gelten.
Anhand zahlreicher Beispiele beleuchtet der Vortrag zunächst am Beispiel der Karikaturen das Bild der Niederländer von den Deutschen und das Bild der Deutschen von den Niederländern. Zum Thema Literatur beschränkt sich die Präsentation aus Zeitgründen auf Beispiele des Niederlandebildes in der deutschen Literatur.
Lesen ohne Grenzen - Kees van Eunen
Lesen macht Spaβ mit Deutsch
Jugendbücher sind populärer denn je. Umsatzzahlen und Anzahl Neutitel pro Jahr steigen schon seit einigen Jahren. Logisch also, dass auch im fremdsprachlichen Deutschunterricht aktuelle Jugendbücher eingesetzt werden.
Wie sinnvoll das ist, möge hervorgehen aus einem kleinen Experiment, das vor kurzem in einer niederländischen Schule lief....
Lesen Sie den ganzen Artikel.
Lesen macht Spaβ mit Deutsch
Jugendbücher sind populärer denn je. Umsatzzahlen und Anzahl Neutitel pro Jahr steigen schon seit einigen Jahren. Logisch also, dass auch im fremdsprachlichen Deutschunterricht aktuelle Jugendbücher eingesetzt werden.
Wie sinnvoll das ist, möge hervorgehen aus einem kleinen Experiment, das vor kurzem in einer niederländischen Schule lief....
Lesen Sie den ganzen Artikel.
Vorschläge zur
Arbeit mit Songs - im DaF/DaZ-Unterricht
Jeanette Chakkal
Die Arbeit mit aktuelleer Pop-Musik ist eine interessante Möglichkeit, Schülerinnen und Schüler für den Fremdsprachenunterricht zu motivieren.
Das gilt besonders, wenn aktuelle Titel eingesetzt werden.
Möglichkeiten und Ideen, Songs zu dikatisieren,
finden Sie hier.
Zusätzlich gibt es Handreichungen.
Arbeit mit Songs - im DaF/DaZ-Unterricht
Jeanette Chakkal
Die Arbeit mit aktuelleer Pop-Musik ist eine interessante Möglichkeit, Schülerinnen und Schüler für den Fremdsprachenunterricht zu motivieren.
Das gilt besonders, wenn aktuelle Titel eingesetzt werden.
Möglichkeiten und Ideen, Songs zu dikatisieren,
finden Sie hier.
Zusätzlich gibt es Handreichungen.
Deutsch für niederländische Schüler
L. Seelen en F. Driessen
In dit boekje leer je de eerste beginselen van het Duits. Je zult merken dat Duits helemaal niet zo’n moeilijke taal is en dat je het al snel een beetje kunt spreken en verstaan. Je zult ook van je leraar horen hoe belangrijk het is om goed Duits te kunnen. Als je later een beroep gaat kiezen zul je merken, dat ze steeds vaker van je verwachten dat je de Duitse taal beheerst.
Lesen Sie das ganze Material (auch zum Ausdruck) hier
L. Seelen en F. Driessen
In dit boekje leer je de eerste beginselen van het Duits. Je zult merken dat Duits helemaal niet zo’n moeilijke taal is en dat je het al snel een beetje kunt spreken en verstaan. Je zult ook van je leraar horen hoe belangrijk het is om goed Duits te kunnen. Als je later een beroep gaat kiezen zul je merken, dat ze steeds vaker van je verwachten dat je de Duitse taal beheerst.
Lesen Sie das ganze Material (auch zum Ausdruck) hier
Niederländisch für deutsche Schüler
L. Seelen en F. Driessen
Mit diesem Arbeitsheft lehren niederländische Schüler deutsche Schüler Niederländisch, wobei es sich hauptsächlich handelt um Aussprache und Wortbedeutung der meistgebrauchten Begriffe in der Alltagssprache.
Die Aufgabe der Niederländer ist es, den deutschen Partnern behilflich zu sein bei der Rechtschreibung und der Aussprache.
Lesen Sie das ganze Material (auch zum Ausdruck) hier
L. Seelen en F. Driessen
Mit diesem Arbeitsheft lehren niederländische Schüler deutsche Schüler Niederländisch, wobei es sich hauptsächlich handelt um Aussprache und Wortbedeutung der meistgebrauchten Begriffe in der Alltagssprache.
Die Aufgabe der Niederländer ist es, den deutschen Partnern behilflich zu sein bei der Rechtschreibung und der Aussprache.
Lesen Sie das ganze Material (auch zum Ausdruck) hier
LITERATUUR TWEEDE FASE
Marcel den Hollander
Seit der Einführung der Zweiten Fase ist vorgeschrieben, dass die SchülerInnen mindestens drei literarische Werke für die Fremdsprachen lesen.
These 1:
Die ‘Liste’ der selbstständig von den SchülerInnen zu lesenden Werke funktioniert nicht richtig. SchülerInnen lesen zu oft die Werke nicht (Ursachen: bekannt?!). Deshalb muss man ihnen das Lesen (und den Spaß daran!) im Unterricht beibringen. Folge: SchülerInnen lesen weniger Bücher. Weniger Bücher? Jetzt wird wirklich gelesen!!!
Drei literarische Werke sind zu wenig. HAVO: (zwei Jahre, 3-4 Wochenstunden von 50 Minuten): fünf(?) VWO: (drei Jahre, 2-3 Wochenstunden von 50 Minuten): sieben
Lesen Sie das ganze Material hier.
Marcel den Hollander
Seit der Einführung der Zweiten Fase ist vorgeschrieben, dass die SchülerInnen mindestens drei literarische Werke für die Fremdsprachen lesen.
These 1:
Die ‘Liste’ der selbstständig von den SchülerInnen zu lesenden Werke funktioniert nicht richtig. SchülerInnen lesen zu oft die Werke nicht (Ursachen: bekannt?!). Deshalb muss man ihnen das Lesen (und den Spaß daran!) im Unterricht beibringen. Folge: SchülerInnen lesen weniger Bücher. Weniger Bücher? Jetzt wird wirklich gelesen!!!
Drei literarische Werke sind zu wenig. HAVO: (zwei Jahre, 3-4 Wochenstunden von 50 Minuten): fünf(?) VWO: (drei Jahre, 2-3 Wochenstunden von 50 Minuten): sieben
Lesen Sie das ganze Material hier.
Lied – Lied – Lied - Tipps & Tricks mit Liedern
Kees van Eunen
“Deutsch macht mit Liedern Spaß”
"Hier habe ich einen tollen Text, ein Gedicht!" sagt ein(e) begeisterte(r) Deutschlehrer(in). "Bah!", reagieren die Schüle¬r(innen),
"Gedichte - das ist etwas für Mädchen oder kleine Kinder!" Erkennen Sie die Situation? Wahrschein¬lich!
Und doch - so schwer ist es nicht, Interesse für lyrische Texte zu wecken, wenn nämlich die Lyrik in Musik verpackt ist.
Ein gut gewähl¬tes Lied kommt immer an.
Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Kees van Eunen
“Deutsch macht mit Liedern Spaß”
"Hier habe ich einen tollen Text, ein Gedicht!" sagt ein(e) begeisterte(r) Deutschlehrer(in). "Bah!", reagieren die Schüle¬r(innen),
"Gedichte - das ist etwas für Mädchen oder kleine Kinder!" Erkennen Sie die Situation? Wahrschein¬lich!
Und doch - so schwer ist es nicht, Interesse für lyrische Texte zu wecken, wenn nämlich die Lyrik in Musik verpackt ist.
Ein gut gewähl¬tes Lied kommt immer an.
Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Podcasting – Eine neue Methoden für den Sprachunterricht? Sebastian J. Dorok
Podcasting ist ein neues und innovatives Multimedia-Phänomen, das auch vielseitige Möglichkeiten
für den Unterrichtseinsatz bietet.
Lesen Sie das ganze Material hier und eine Website zum Thema Schulpodcasting.
Podcasting ist ein neues und innovatives Multimedia-Phänomen, das auch vielseitige Möglichkeiten
für den Unterrichtseinsatz bietet.
Lesen Sie das ganze Material hier und eine Website zum Thema Schulpodcasting.
Die SprachChecker
Markus Steinbach
Die SprachChecker sind eine Adaption des niederlän-dischen Taaltrotter-Projekts für Deutschland.
Zudem gibt es eine schwedische und finnische Adaption.
Zielgruppe: 12- bis 16-jährige Schüler/innen
Sehen Sie dazu eine hier Präsentation.
Markus Steinbach
Die SprachChecker sind eine Adaption des niederlän-dischen Taaltrotter-Projekts für Deutschland.
Zudem gibt es eine schwedische und finnische Adaption.
Zielgruppe: 12- bis 16-jährige Schüler/innen
Sehen Sie dazu eine hier Präsentation.
Staging - Auf dem Weg zum Konzept
Doris Herzog
Vom Diskurs zum didaktischen Konsens der Projektpartner
Der Fremdsprachenunterricht ist in den meisten europäischen Ländern aus unterschiedlichen Gründen und Traditio-nen vorwiegend durch grammatische Funktionen und Kategorien, isoliertes lexikalisches Wissen und landeskundli-ches Faktenwissen geprägt und folgt noch mehrheitlich Lehrwerken mit einer progressionalen Linearität, die sich vornehmlich an grammatischen Strukturen ausrichtet. Der Unterricht wird weitgehend durch diese Linearität der Abfolgen von Lektionen und durch die Gewohnheit, die Lernergebnisse nach formalter Korrektheit abzuprüfen, bestimmt. Das vorherrschende methodische Paradigma lautet: präsentieren – üben – vertiefen.
Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Doris Herzog
Vom Diskurs zum didaktischen Konsens der Projektpartner
Der Fremdsprachenunterricht ist in den meisten europäischen Ländern aus unterschiedlichen Gründen und Traditio-nen vorwiegend durch grammatische Funktionen und Kategorien, isoliertes lexikalisches Wissen und landeskundli-ches Faktenwissen geprägt und folgt noch mehrheitlich Lehrwerken mit einer progressionalen Linearität, die sich vornehmlich an grammatischen Strukturen ausrichtet. Der Unterricht wird weitgehend durch diese Linearität der Abfolgen von Lektionen und durch die Gewohnheit, die Lernergebnisse nach formalter Korrektheit abzuprüfen, bestimmt. Das vorherrschende methodische Paradigma lautet: präsentieren – üben – vertiefen.
Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
